We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Hum Anex Press Ions Ofne Ed

by Dan and Kiko

/
1.
[1] Someone else thinks I need to be Superman. It's out of my league-don't have a chance to succeed, but I do what I can. [CHORUS] It's out of my hands I don't have anything left To say-to do-today. If you wanna play God Go ahead and try but I know You'll find you've got feet of clay. [2]What do you expect from me? I'm not wise and I'm not strong. I make some decisions and there's nothing wrong with that plan. [CHORUS] [SOLO] [SOLO IN REVERSE] [3] Let me try to get this straight. You want me to change this world? I didn't create it and I don't sustain it so where does that leave me now? [CHORUS] もう手に負えない 1.私がスーパーマンになるべきだと思われることがある。 私はその部類からほど遠いし、なれないのだ。 ただ出来ることはやっている。 (コーラス) もう手に負えず、今日すべきことは他にはもうない。 君が神様になりきろうとするのならそうするがいい、 しかしかえって自分が弱いものだと知らされるだけなのだ。 2.なぜ私に期待するのか? 私は賢くもなく、強くもない。 そんな私だが決断もする。それが悪いわけでもない。 (コーラス) 3.はっきりさせておくが、私に(人間に) この世を変えろと言っているのか? 私はこの世を創った訳でもないし、 維持しているわけでもない。 それで、私に何ができるというのだ。 (コーラス)
2.
[1] Be content where you are now 'Cause you might not be there for long. Be content where you are now 'Cause the Lord knows what you can handle. [PRE-CHORUS] There is a bigger picture Staring down at me And there is a holy place Where we will see the King of Kings. [CHORUS] Be content where you are now 'Cause you might not be there for long. Be content where you are now 'Cause the Lord knows what you can handle now. [2] Take no thought for tomorrow 'Cause you know you're gonna have what you need And don't get lost in the system Losing focus in a faded dream. [PRE-CHORUS] [CHORUS] [ENDING] Can't you see it coming down- Coming down through the sky right now? あるがままに満足しよう 1. あるがままに満足しよう、 残り時間は短いかもしれないから。 あるがままに満足しよう、 神様はきみのことを分かっているから。 (くり返し) とてつもなく大きなものが 私の名を呼んでいる。 いつの日か聖なる場所で 王の王に会えるんだ。 (コーラス) だから、あるがままに満足しよう、 残りの時間は短いかもしれないから。 あるがままに満足しよう、 神様はあなたのことをよくご存知だから。 2. 明日のことまで思い悩まないで。 きみに必要なものは与えられるから。 世の中に惑わされると、 淡い夢の中で大事なことを見失ってしまう。 (くり返し) (コーラス) (エンディング) ほら、天国が降りてくるのが見えないかい? あの空から今、降りてきているのが……。
3.
1. Couldn't help but overhear the things that happened. I know that it's painful for sure. but there's a reason for everything even though you can't see it right now. I know you've wandered to the end of yourself-carried on as far as you can go alone. CHORUS: Jesus is the only One who could ever heal (x2) Jesus is the only One who could ever heal the pain inside your soul. He could be the Savior of your soul. 2. Couldn't help but wonder why you cried so hard, because there is a hope that transcends your pain. I know right now you feel so hopelessly blamed, but I know who's been calling your name. And He says, 'come unto me all ye who are laden. You know that I will give you rest. CHORUS あなたの魂の救い主 1. 何が起こったのか 聞かずにはいられなかったんだ。 きっと苦しいだろうね。 だけど今は見えなくても、 全てのことに意味があるんだよ。 最後に自分がどうなるのか知りたくて、 やれるところまでやったんだろうけれど。 (コーラス) イエス様だけが、全てを癒してくださる方。 イエス様だけが、魂の痛みを癒してくださる。 イエス様は君の魂の救い主なんだよ。 2.君がなぜそんなに泣いているのか気になってね。 君の痛みに勝る希望があるのに。 君は今どうしようもなく自分を責めてるけれど、 君の名前をずっと呼んでいる人を僕は知っている。 その人はこう言っているんだよ。 「重荷のあるものは、だれでも私のところに来なさい。 私が休ませてあげるから。」 (コーラス)
4.
[1] As we look back on our journey So far it's sweet to remember. All those problems we faced taught us to love each other stronger. God designed this friendship, A path we learned somewhere before. No one else knows our time-frame, But we'll walk together 'Till we get to the shore. [2] Love is forgiving compassion That understands in time of need. Even when nobody else does It has the faith to believe. This love can move mountains- The mountains of hatred and shame. It nullifies the poisons And give us the courage To venture again. [CHORUS] I saw a friend in you when our paths met. God made our friendship so true and complete. I can see where I got up In the place where I'd fallen Because I saw your love To care, to share, to keep. [3] Even though we are so different We can still walk together. Even though the times they are changing He will always be the same. I can't tell the future But I know that God's already there. It's not just a destination, It's a pilgrimage journey To take as a prayer. [CHORUS] 友をみる 1. 振り返ってみると楽しかったよね。 いろんな問題がふりかかるたびに、 お互いをもっと愛し合うことを学んだよ。 神様がいつかどこかで見たことのあるような 友情をつくってくれたんだ。 この先どうなるかは誰にも分からないけれど、 最後まで一緒に歩いていこう。 2. 愛とは必要な時に人を許すことなんだ。 誰も信じなくても、愛には信じぬく力があるんだ。 愛は憎しみや恥という山をも動かすことができる。 心をきよめ、新しいことを始める勇気をくれるんだ。 (コーラス) 君と出会ったとき、いい友達になれるってすぐに分かったよ。 そして神様がこの友情を真実で完全なものにしてくれたんだ。 気づかい、分かち合い、大切にする愛を君が持っているから つまずいた時に、立ち上がることができたんだ。 3. 僕たちはそれぞれ違うけど、 一緒に歩んできたよね。 時は流れ変わっていくけど、 神様はいつも変わらないんだ。 僕には未来が分からないけど、 神様がすでにそこにおられるということは知ってる。 どこに行くかが問題ではなく、 祈りながらどのように旅をするかが大切なんだ。 (コーラス)
5.
1. ...I try to seek you in the early morning time to share Your will before I travel through this day. The heart can get so lost and lonely. It can forget how to seek Your perfect way... ...I look to the heavens while I'm here on earth. I've wanted to see You since the day of my birth. I've struggled in learning that You are my worth. Show Your way, amen... 2. ...I won't pretend I have any answers. I won't waste time trying to save my dignity. I'm lying here level to the ground now. I'm broken down, but I'm beginning to see... ...That You hold the answers and the questions, too...that I can't do anything apart from You...and that only from ashes can You create something new. Light Your way, amen... 3. ...The problem of pain-it hardly ever goes away now. I asked so many times, but can't get relief. You said Your grace it is sufficient for me. I have to learn now exactly what that means... ...I need Your protection, 'cause I'm weak and worn. I need sovereign forgiveness, 'cause I'm sinfully born. I need divine instruction when my mind is torn. Teach Your way again... ゆったりした祈り 1.この日を歩む前にあなたの道を示してもらうため 朝早くにあなたを求めます。 人の心は迷いやすく、心細くもなるので すぐにあなたの道を求めることを忘れてしまうのです。 この地上にいる間に天国に目を向けます。 生まれてからずっとあなたを見たいのです。 あなたが私の価値そのものだということを忘れがちなので、 あなたの道を教えてください。アーメン。 2.答えがある素振りはせず、かっこよく見せようとする 無駄な時間は費やしません。 今私はどん底に落ちて滅入っていますが、 やっと少しずつ見えるようになりました。 それは、あなたのなかに答えと疑問があるということ。 私はあなたから離れられないのです。 そして、あなたは灰からのみ何か新しいものを 想像してくださいます。 あなたの道が照らされますように。アーメン。 3.この痛みはなかなか離れてくれません。 私は何度も求めましたが、安堵することはありません。 あなたの恵みは私にとって十分であると、あなたは言われました。 私は、そのことの確かな意味を知らなければなりません。 弱く疲れ切っていますので、私にはあなたの守りが必要です。 罪深いものなので、この上ない許しが必要です。 心が悩まされている時、神様、私にはあなたからの 指示が必要なのです。もう一度、あなたの道を教えてください。
6.
O God please make me what You want me to be I'm not as strong as I know I should be...and when I do succeed, it's not really me. I need more help than all these people can see. Hold me when I fall. Hear me when I call. Purge me with Your Word as I seek to serve. Cleanse me with Your love through me. Make me like Your Son. He died for everyone and now He interceeds - interceeds for me though I nailed Him to a tree. O God don't let me be a self-centered man. Someone I love is in danger again. It may take time for You to help them understand they can't do anything without Your sovereign hand. What if I don't live past another day, all those things I've done, will they matter anyway? Will it have meant anything? O God please make me what You want me to be (x2) あなたの思われるように 1. 神様、あなたの思われるように私を造りかえてください。 私は思っているほどには強くないのです。 成功したときでさえ、私の力のゆえではないのです。 誰よりも私は助けが必要なのです。 落ちれば抱え、呼べば聞いてください。 仕えようとする私をあなたの言葉で清めてください。 あなたの愛で私の全てを洗い流してください。 みんなのために死んでいったあなたの子のようにならせてください。 今は仲を取り持ってくださっているが、その方を私は十字架にかけさせてしまった。 その私のためでさえイエス・キリストは取り持って下さっています。        2. 神様、わがままな人にはなりたくありません。 私の愛する人が危険な目にあっているのです。 彼らに分かってもらうには時間がかかるかもしれません。 だけど彼らはあなたの力ある助けがなければ何もできないのです。              もし、今日が生きることのできる最後の日なら…. 私のしたことはそんなに価値のあること? なにか意味のあること?                     神様、あなたの思われるように私を造りかえてください。
7.
[1.] The bettin' man lays his life on a pair of lucky dice. Surely you would not survive if you found out you had chicken lice. You see, we're all a troubled folk - trouble follows us all our lives. You might as well just give up hope if you can't make any sacrifice. [CHORUS] Ooo, Khachaturian x4 [2.] I'm a hundred years behind advanced technology. If something really has to change, why can't you keep sincerity? I am where I want to be, but I don't know where that is. Don't say how it could have been 'cause that's not the way it really is. [CHORUS] [INTERLUDE] [3] Save me teenage-pretty boy bands who can't write their own songs And they can't play any instruments - they can only dance to party songs. Give me someone honest who has found his bit of soul By working in the coal mines (and he doesn't eat from a silver bowl). [CHORUS] ハチャトゥリアン 1. 幸運の2つのサイコロはお金を賭けている 人にとってとても大切なものだ。 でも、シラミがあると分かっては、 生き残れないだろう。 みんなトラブルを起こし、 トラブルは私たちの人生を脅かす。 何の犠牲も払えないなら、 希望を持つことをやめればいい。 (コーラス) ハチャトウリアン 2. 私は、進化した技術から100年も 遅れているようだ。 何かが変われば変わるほど、 正直でいられなくなる一方だ。 自分のいたい場所にいるが、 それがどこか分からないでいるのだ。 あるべき道はもともとないので、 こうすべきだったのにとは一概には言えないのだ。 (コーラス) 3. オリジナルの曲も書けない、見かけだけの 10代でやっているバンドなどどうでもいい。 彼らは何の楽器も奏でられず、 ダンスしかできないのだ。 それよりも よく働き気高くなく、 正直で自分のことを良く理解している人の方がいい。 (コーラス)
8.
1. When I wake up it could be reggae or late britpop. By mid-afternoon, I could be singing the blues and not stop. In the evening time it might be opera or loud punk rock. I love to watch the world go by while listening to J.S. Bach. 2. Pick up what you see - what's that in your hands - a guitar? You can do your part to harmonize lands that are far. You use what you have, make noise where you are...and get in tune with the music of planets and stars. CHORUS: Every song we sing is a hallelujah. Every rest between is a quiet selah. There is nothing else. (SOLO) 3. Take your eyes off of yourself and this earth. Look up to the stars - see the place where your song had its birth. Raise and clap your hands to the Maker of everything. Then let go of your fears, raise your sound - let it ring. (CHORUS) Hallelujah. すべての歌で神をほめたたえよう 1.朝はレゲエか英ポップで目覚め、 昼にはブルースを歌い始めたら止まらず、 夜にはオペラかパンクロックを聴いてるかもしれない。 また、バッハの曲を聴きながら 周りの出来事を見ていくのが好き。 2.周りにあるものを手にしてごらん? 手にしてるものは?ギター? それを使って遠い国と調和することができるんだよ。 自分の持っているものを使って、惑星や星たちの 音楽に音色を合わせることができるんだ。       (コーラス) 私たちの歌うすべての歌でハレルヤ、 神をほめたたえよう。音を出さないときは 心を穏やかに何を賛美しているのかじっくり考えよう。 これ以上に私たちに何ができるだろう? 4. 自分のことやこの地の物から目を離そう。 歌自身が生まれた星を見上げよう。 すべての創造主に手を上げ、たたえよう。 恐れを捨て、声を上げ歌っていこう。             (コーラス) ハレルヤ。
9.
1. You know wrong we've been. You know how we need Him To cleanse our hearts And make us holy again, To shape our lives The way they should have been. It's not too late To give your life to Him again. 2. You know how wrong we've been. You know how we need Him. There is a place Where you can flee from sin And then will come A mighty rushing wind. It's not too late To give your life to Him again. いのち捧げる 1. 私たちはどれだけ間違っていたのだろう。 私たちの心が洗い清められ、なるべき姿となるためには、 どれだけ神様が必要か分かっているだろうか。 神様のためにいのちを捧げるのに遅いということはないんだよ。 2. 私たちはどれだけ間違っていたのだろう。 どれだけ神様が必要か分かっているだろうか。 罪から解放される場所があるんだ。 その時力強い風が吹いてくる。 神様のためにいのちを捧げるのに遅いということはないんだよ。
10.
Dedicated to those displaced. lyrics (1.) Crafty, you smart deceiver, You abandoned your family so many years ago. At the time of return you fear for your life And you wait to meet them You wrestle all night-you fight. (PRE-CHORUS) I don't care, I wanna go home You made this place so far from home. I can't rest until I'm home. I don't care, I wanna go home This earthly soil is not my home There's no rest until I'm home. (CHORUS) So where is home? (x2) Where's my home? (x2) (2.) You were kidnapped from your family - now you live far a way (They said they wouldn't hurt you if you fit in) They made you sing all your songs from your homeland Those songs you know so well (feel your anger). (PRE-CHORUS) (CHORUS) 故郷はどこ? 1. あなたはずる賢く、頭がきれ、人を欺く。 あなたは昔、家族を見捨てていったのだ 。 戻ってきた時、あなたは彼らを恐れていたのだ。 彼らに会いに行く途中、 (天使と)一晩中格闘したのだ。 (くり返し) そんなの関係ない。故郷に帰りたいだけだ。 君らが私を故郷から離れさせたのだ。 帰りつくまで気は休めない。 関係ない。故郷に帰りたいだけだ。 この地上も私の故郷ではないのだ。 故郷に戻るまで気は休めないのだ。 (コーラス) では故郷はどこだろう? 私の居場所はどこだろう? 2. あなたは家族からさらわれ、離れたところに住んでいる。 言うことを聞けば傷つけられることはないと言うのだ。 彼らは自分のよく知っている故郷の歌をすべて歌えというのだ。 きっと君は彼らに怒りを覚えるだろう。 (くり返し) (コーラス)
11.
(1.) Half the people say I’m on the narrow road And the other half say I’m on the wide, wide road Well, I’m on the road that God gave me. I’m not afraid of what life may bring, But I have to have my song to sing, My song is driving me forward. (CHORUS) Hold me to the end – I will do anything for you. Hold me to the end – I’ll do the best that I can do for you. (Please) Hold me to the end – I will do anything for you. (If you) Hold me to the end – I’ll do the best that I can do (for you.) (2.) Sherlock Holmes would have a jamboree Trying to deduce my life story “It’s not elementary my dear Watson.” Beggars can’t be choosers and I’m not that rich But I know I’m content if I can find my niche; That niche is where God has put me. (CHORUS) (3.) Hold me ‘till the end and that is all I ask And would you please take off my ego mask? That mask was really getting to me. I stepped our the door overcome with urge, I had to run, run, run like a power surge I finally stopped and asked why. (CHORUS) 私を最後までとらえていてください 1. ある人は狭いといい、ある人はとても広いという。 私の道は神様がくださった道。 この人生がもたらすものに不安を感じはしない。 でも、心には歌がないといけない。 その歌が私を進ませてくれるのだ。 (コーラス) 最後まで私をとらえていてください。 あなたのために何でもします。 あなたのために最善を尽くします。 2. シャーロック・ホームズだったら 「ワトソン君、それは簡単なことではないんだ」 と言いながら、私の人生を楽しんで推測する。 物乞いする者にとって物は選べないし、 私は金持ちでもない。 私の居場所さえ見つけられれば満足だ。 そこは神様が与えてくださった場所だからだ。 (コーラス) 3. 神様、最後までとらえてもらいたいと いうのが私の唯一の願いです。 そして、どうぞ私の自己中心的な面を 取り去ってください。 それが私の虜になっています。 突然外に出たくなる衝動に駆られ、 電力サージのように走った。 私はやっと理由を追求するのをやめたのだ。
12.
この世の消えかかった夢から自由になろう 1. I feel you closing your eyes again But you seldom sleep. Your nights are paranoid. You're wondering how much is your life worth now And why can't those numbers start to fill that void? 1.君が再びまぶたを閉じたのが分かる。 でもほとんど眠れないんだね。夜はいろんなことを考えてしまうから。君の人生はどの位の価値に値するか気になっているかもしれない。そしてなぜそれがむなしさを埋めてしまわないんだろうと思っているかもしれない。 [chorus] Let go of the world's faded dream- It's only here for a while, whatever it may seem. Let go of the world's faded dream. I'm not denying it's tempting for someone like you or me. Let go of the world's faded dream And raise your voice in a human expression of need. Let go of the world's faded dream. (コーラス) この世の消えかかった夢から自由になろう。 どんな状況であろうと この地上にはしばらくしかいない。 この世の消えかかった夢から自由になろう。 私達みたいな者にとってはその夢が魅惑的なことだとは否定できない。この世の消えかかった夢から自由になろう。 必要な時には自分達なりに声に出していこう。 この世の消えかかった夢から自由になろう。 2. I woke to the smell of burning wood, My mother's calls and a smoke alarm. We watched as our house burned away that day But we all survived, not a one of us was harmed. 2. 木の燃えている臭いで目が覚めたよ。 母親が呼び、火災報知機が鳴っている。 みんなで自分たちの家が焼け崩れていくのを見たよ。 幸いにも誰も怪我することなく助かったんだ。 3. Come with me to my old childhood home. It's ashes now, but I visit there frequently. It's become my burnt offering altar. I take all my treasures there. I've been there recently. 3. 昔住んでいた家を一緒に見に行こうよ。 もう灰でしかないけれど、今でもよく訪れる。 そこは私にとって供え物を捧げる場所になったんだ。 宝物は全部そこに持って行くんだ。
13.
(1.) You know that game that most everybody plays Where they smile and say everything’s all right. But once you know the truth you think they’re never gonna make it, And they say they’re gonna lose the fight. You’ve tried everything that there’s ever been to try It looks like this is gonna be the ending... (CHORUS) It’s not over; it’s only just begun. It’s not secret; it’s known by everyone. It’s not hopeless; so don’t you ever run 'cause you are so close to finding some of those answers that you’ve been looking for for so long. (2.) No one is exempt from passing through the dark night. Most have been there at least a few times. There’s no use in denying when you’re drowning in the sea trying to pay for someone else’s crimes. If you keep on walking, you’ll find your way back to the light… (CHORUS) まだ終わりではない 1. 誰でも遊べるゲームをしていると大丈夫だよとみんな微笑んで言ってくれる。しかし、彼らがうまくいきそうにないと君が悟ったら、 彼らは負けそうだと言いだすのだ。君ができることすべてやりつくした時に終わりがやってくるようだ。 (コーラス) まだ終わりではない、始まったばかりだ。隠しごとでもない、みんなすでに知っていることだ。絶望的なことでもない、だから逃げていかないで。もう少しでずっと探してた答えが見つかりそうなんだよ。 2. 誰も苦難から免れる者はいない。中には幾度か経験をした人もいる。海に溺れそうになっている時、その状況を否定しても無駄なことだし、誰かの罪を償うことも無駄なことだ。君が歩き続ければ、光に戻っていくことができるんだよ。 (コーラス)
14.
(1.) You were kidnapped from your family-taken by the enemy. They said they wouldn't hurt you if you'd fit in. They gave you all you could need, want, or ask for. They said that you should be pleased... (PRE-CHORUS) I don't care, I wanna go home You made this place so far from home. I can't rest until I'm home. I don't care, I wanna go home This earthly soil is not my home There's no rest until I'm home. (CHORUS) So where is home? (x2) Where's my home? (x2) (2.) You were the cheap entertainment By the riverside (you hung your harps there). They made you sing all the songs from your homeland Those songs you know so well(-now they're empty). (PRE-CHORUS) (CHORUS) 故郷はどこ 1. 家族から離れ、敵にさらわれてしまった。 言うことを聞けば傷つけられることはないと言うのだ。 敵はすべて必要な物、欲しい物は何でも与えてくれた。 そして敵は喜ぶべきだと言うのだ。 (くり返し) そんなの知ったことではない。故郷に帰りたいだけだ。 君らが私を故郷から離れさせたのだ。 帰りつくまで気は休めない。 知ったことではない。故郷に帰りたいんだ。 この地上も私の故郷ではないのだ。 故郷に戻るまで気は休めない。 (コーラス) では故郷はどこだろう? 私の居場所はどこだろう? 2. 川のほとりで竪琴をかかげ あなたは手頃な娯楽となっていた。 彼らは自分のよく知っている故郷の歌をすべて歌えと言うのだ。 しかし、それは今となってはむなしいことだ。 (くり返し) (コーラス)
15.

about

Dan and Kiko Murray's debut album featuring all original songs in genres including pop, gospel, rock, folk, and more.

FInd the facebook page here: www.facebook.com/HumAnexPressIonsOfneEd/

credits

released September 6, 2011

Arranged, performed and produced by DAN and KIKO.

All music and lyrics by Dan Murray.

Photography and design by ROCKY AYATSUKA.

"Sakura" print art by Naomi Kubo

"Kami Yo" calligraphy by Nils Olson

Mastered at Smash Mastering, London.

DAN and KIKO logo by Yasuhiro Hagi.

DAN MURRAY - lead vocals, acoustic 6 and 12 string guitars, electric guitar, c-melody saxophone, bass guitar, melodica, autoharp, ebow, synthesizer, ukulele, additional upright piano, djembe, additional percussion.

KIKO MURRAY - lead vocals, upright piano, melodica, keyboard synthesizer

ROCKY AYATSUKA - additional solo and rhythm acoustic guitar (tracks 1, 3, 6), cajon (tracks 5, 11)

SHINOBU HASEGAWA - percussion (tracks 2, 3, 4, 6, 7, 10, 13)

SHINJI ISHIGURO - drums (tracks 2, 13)

KARNA SITULA - drums (track 10)

JOEL MURRAY - flute (tracks 6, 8)

*** "Savior of Your Soul" CHOIR: Charles Ashley, Rocky Ayatsuka, Eddie DeGuzman, Naohiko Kakumoto, Bessie Monchussi, Shuhey Nishino, Takako Sugiyama, Ashley Wagner. ***

license

all rights reserved

tags

about

Dan and Kiko 北九州市, Japan

Dan and Kiko have performed in concerts and appearances ranging from classical, sacred, folk, world, and gospel genres. They have released their first original album.

contact / help

Contact Dan and Kiko

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Dan and Kiko, you may also like: